ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

英語にまつわることを書いていきます。

劇的に英語っぽく聞こえます!【発音編】

英語を勉強し始めると、徐々に単語やフレーズなどが蓄積されてきます。

どういう場面でどう伝えればいいのかなどもわかってきて、いよいよちょっとした会話をスタートしようと思った時にぶつかる大きな壁、、、、

 

日本語発音を英語っぽい発音に変換できない、、、という悩み、よく聞きます。

目を閉じて聞いたら日本人だって一発でわかってしまう。

海外在住歴も長く、ぺらぺらと言いたいことを喋る人でも日本語発音が抜けない。

ほんとにこの人英語できるの?と思ってしまったりして、、、

 

 

ここで最も簡単で効果抜群のアドバイスをしたいと思います。

 

まず、日本語の次の言葉を音読(心で叫んでも良し!)してみてください。

 

王子様

お父さん

往復

 

じさま→おじさま

うさん→おとさん

ふく→おふく

 

どちらかというと、は消えてしまっておーとしてませんか?

日本語はその方が自然です。

 

英語を話すとき、日本人はおうなのかおーなのかがとっても曖昧なんです!

英語はこの二つが明確に違います!!

両方存在します!!

 

簡単な単語で具体的に説明すると、、、

 

No!No!No!No!No!

これを早口で連続で言ってみるとよくわかります。

日本人はノー!ノー!ノー!ノー!ノー!

実際はノゥ!ノゥ!ノゥ!ノゥ!ノゥ!

 

実験的に、、、、

犬の散歩中、あ”ダメダメ!のタイミングでノゥ!ノゥ!ノゥ!

というと、必ず周りの人が振り返ります。

試しにノー!ノー!ノー!

もやってみましたが、振り返られませんでした。

 

 

Go!Go!Go!Go!Go!

日本人はゴー!ゴー!ゴー!ゴー!ゴー!

実際はゥ!ゴゥ!ゴゥ!ゴゥ!ゴゥ!

 

おうなのかおーなのか

これからは、まずこれを意識してみてください!

よく使うNOの発音でさっそく英語っぽさを出しちゃってください〜〜

 

英語学習に取り組んでおられる方、ぜひホームページもご覧くださね。

 

www.all-for-english.com