YES=はい、NO=いいえ
それぐらい知ってるわ!と思うかもしれません。
しかしこの2つの使い分けには、日本人がとてもよく間違える大きな落とし穴があります!!
これを知らないと会話がよく分からないことになりますので、必ず押さえておきましょう!
基本的にはみなさんがご存知のとおり、
Yes = はい No = いいえ です。
では何が問題かというと、こんな場合です。
例えばご飯を食べていて、嫌いな食材をよけて食べているとします。
すると相手がきいてきます。
You don't like it? それ好きじゃないの?
さあ、日本語なら、、、
「うん。(好きじゃない。)」と言いますよね。
なのでここでつい Yes. と答えてしまいます。
しかしこれでは真逆の意味、つまり「いや、好きですよ。」という意味になってしまいます!
混乱してしまいそうな方に、ぜひ頭に置いておいてほしいのが
Yes, I do. と No, I don't. です。
Yes. と答えればその後には I do. が省略されています。
上の状況では、do = like ですから、
Yes, I do. = Yes. I like it. = 好きです。の意味になりますね。
No. と答えればその後には I don't. が省略されています。
No, I don't. = No, I don't like it. = 好きではありません。の意味です。
質問文が肯定であろうが否定であろうが答え方は変わりません。
その動詞に対してYesならYes、NoならNoです。
はじめは混乱しますが、慣れてしまえば日本語よりよっぽどシンプルですよ!
<例>
You didn't know that? 知らなかった?
→Yes(, I did). 知ってました。
→No(, I didn't). 知りませんでした。
Isn't he a student? 彼は学生じゃないの?
→Yes(, he is). 学生です。
→No(, he isn't). 学生ではありません。
You havn't had lunch yet? お昼まだ食べてないの?
→Yes(, I have). もう食べました。
→No(, I haven't). まだ食べてないです。
英語学習に取り組んでおられる方、ぜひホームページもご覧くださね。