ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

英語にまつわることを書いていきます。

You are welcome!の意外な使い方

Thank you! と言われたら、当然返事はYou are welcomeですよね。

完全に日本でも市民権を得ており、誰もが知ってると言っても過言ではない。

そんなYou are welcomeに意外な使い方があるんですよー

 

「ここ、お前、お礼言うべきだろ?」と思う時ありますよね。

そんな時、相手がありがとう=Thank you.と言っていないのに、

You are welcomeをぶち込んでしまえるんです。

 

これ、実はよくドラマで出てきますよ。

例えば、色々やってあげたのに、お礼どころか文句ばかり言ってる相手に、You are wecome!といえば、少しは感謝してという感じで相手を黙らせることができます。

また、お礼も言わず誰かがさった後、独り言のようにYou are  welcome....!と言うシーンもよくありますー!

 

場合によっては、字幕や吹き替えで「ちょっとは感謝してよね」「良かったでしょ?」「全く、、何なのよ。。。。」と言う風になってます。

こんな皮肉な使い方あるんですよー。

Than you に対する返事はYou are welcome 以外にも色々ありますが、この皮肉的な、もしくは催促的な場合はYou are welcomeを使うようです。

 

もし、相手が突然、 You are welcome!と言ったら、かなりイラついてるかもしれません、気をつけてくださいー

 

www.shopaholic.all-for-english.com