ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

英語にまつわることを書いていきます。

お礼は少し大袈裟な方がいい?!

ありがとう!といえば、Thank you!

誰でも知っている鉄板表現ですよね。

もちろん、Thank youでいいのですが、少し違う表現も引き出しにしまっておくのもいいかなぁと思います。

 

ここでおすすめなのが、

You are a lifesaver!です。

直訳すると、あなたは命の恩人!という感じですね。

ちょっと大袈裟ですけど、「すごく助かったよ!」というニュアンスで気軽に使うことができます。

 

実際に日常会話でもよく使う表現です。

 

Thank you! You are a lifesaver!

ありたとねー、ちょー助かったよー!

 

さらりと言ってみてくださいね!