ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

英語にまつわることを書いていきます。

来客時の一言:Can I get you something?

来客時に、何かおもちしましょうか?何かいかがですか?と聞きたいときに便利なフレーズがあります。

Can I get you something?

 

これアレンジすることもでいますよー

Can I get you a cup of coffee?

コーヒーをお持ちしましょうか?

Can I get you some water?

水をお持ちしましょうか?

 

大変便利な表現です。

練習して言えるようになってくださいねー

www.shopaholic.all-for-english.com

 

 

今更聞けない英語の略語

私たちに日常に英語が触れていますね。

また後でメールするねー

近所に大きなショッピングモールできたね

ドッグフード買いに行かないと。

書き出したらキリないですよね。

 

当たり前に使われている英語の略語もたくさんあります。

みなさん、正式な意味ってご存知ですか?

 

ATMAutomatic Teller Machine

DV=Domestic Violence

PTA=Parent-Teacher Association

PC=Personal Computer

SNS=Social Networking Service

 

www.shopaholic.all-for-english.com

 

 

 

英語で「このへたくそー!!」と言いたいとき

 

「私は~が得意です。」は、I'm good at ~. と言いますね。

 

「私は~が得意じゃないです」

「私は~が下手です」という英語表現をいくつかご紹介します。

 

I'm not good at ~. 私は~が得意じゃないです。

I'm bad at ~. 私は~が下手です。

I'm terrible at ~. 私は~が全然だめです。

I suck at ~. 私は~が下手です。

 

suckは動詞なので、be動詞がつかないことに注意してくださいね。

He sucks at driving. 彼、運転へたくそだよ。

 

「このへたくそ!」と言い放つときは、 You suck! と言えます。

ぜひ使ってみてくださいね~~

 

 

諦めないで!Never say never!!!

私の好きな言葉をご紹介したいと思います。

弱音を吐いている相手に、諦めないで!と励ましたい時。

心が折れてしまいそうな友達を鼓舞したいとき。

Never say never!

諦めないで!

無理なんでことないよ!

 

少し文法的な解説をしますと、、、、

Don't say never!

絶対ないなんて言わないで(命令形)!

このDon'tがさらに強い意味になるとNeverになります。

強い命令形なので、「絶対〜しないで!」と訳すことができます。

二つ目のneverは決して〜ないという意味ですね。

なので、Never say never!を直訳すると、決してないと絶対言わないで!ということになります。

 

そこから、諦めそうな相手に、なんとかなるよ!大丈夫だよ!という励ましを込めていうことができます。

意訳は先程のように、諦めないで!とか、無理じゃないよ!という感じになります。

 

歌詞にも出てきたりするので耳にしたことがあるかもしれません。

ぜひ覚えて使ってみてください!

 

www.all-for-english.com

 

 

 

 

衝動買いしちゃった・・・!英語でなんて言う?

 

買うつもりはなかったのに、その場の勢いで買ってしまった、、、!

日本語では「衝動買い」と言いますね。

 

英語だと impulse buy と言います。

 

impulseは、衝動、一時の感情、出来心 という意味の単語です。

 

衝動買いだったよ。It was an impulse buy.

衝動買いしちゃった。I made an impulse buy.

 

皆さんも、衝動買いでの失敗にはお気をつけください~~~

 

なめるなよ!と言いたい時 Don't mess with me!

バカにされたりした時に、なめんなよー!なめるんじゃないわよー!と言いいたいことありますよね。

そんな時に使える表現をご紹介します。

Don't mess with me!

字幕では

バカにするな

なめるな

ふざけんな

などと訳されることが多いです。

 

少し解説をすると、mess with〜で干渉する、もてあそぶという意味です。

messだけだと混乱、めちゃくちゃな状態、汚れという意味があります。

 

肝心なところで噛んではダメですよね笑

何度も練習しておくべきかも?笑

Don't mess with me!

 

覚えておいてくださいねー

www.all-for-english.com


www.shopaholic.all-for-english.com

Lemonつかまされちゃったよーって?!どういうこと?

みなさん、レモンlemonお好きですか?

爽やかなイメージですよね、レモンって。

 

でもある男性がレモンをつかまされたー!と怒っています。

I have fallen for a lemon!!

どういうことでしょう?

それは、、、

レモンには思いもよらない意味があり、欠陥品という意味なんです!

特に中古車でよく使われます。

 

My car is a lemon.

私の車は欠陥品だ。

 

かぼちゃの馬車的な?メルヘンのお話ではないのでご注意くださいねー

 

www.shopaholic.all-for-english.com