Bitch(ビッチ)は
ドラマや映画を見ていてもかなりの頻度で耳にしますよね。
元々は雌犬、尻軽女、アバズレという意味で使われていました。
日本でも時々使っている人がいますが、この意味で使っているようですね。
しかし、現在英語圏では単に「嫌な女」・性格の悪い女・文句ばっかり言ってる女
という意味しかないようです。
もし、誰かに
You bitch!と言われても即座に落ち込んだり、怒ったりしないで〜
なぜなら、、、
相手を罵って使うだけでなく、相手(女性)に対して羨ましい気持ちや、驚きを表すときに冗談めかして言う時もあるんです!
A: I like your bag! Very pretty!
あなたのカバン好きだわ!とっても素敵!
B: Thanks! I bought it in Paris.
ありがと!パリで買ったのよ〜
A: PARIS?! You bitch!
パリで!? うざっ(笑)
状況を間違えるとややこしいことになりそうですが・・・
勇気があったらこんな冗談ぽい表現にも挑戦してみてください〜〜