ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

英語にまつわることを書いていきます。

そういえば、とふと思いついた時どういう?

話している時、話の流れからふと思い出したりして「そういえばさ〜」となることありますよね。

よく知られているかなと思うのが、By the wayです。

ここで、それ以外の便利な表現をご紹介します。

 

Speaking of which, Tom is going to get promoted.

そういえば、トム、昇進するんだって。

 

 

もっと具体的に関連することを印象づけた表現があります。

Speaking of 〜

 

I saw Keiko yesterday in front of the library.

Speaking of the library, I got a part-time job there.

昨日図書館の前で恵子にあったよ。

図書館といえば、私、そこでバイトするよ。

 

comet to think of it

I have a lot of homework today. My math teacher gives us too much.

Come to think of it, I also have a lot of work to do!

今日は宿題がたくさん。数学の先生、出し過ぎ。

そういえば、私もいっぱいやることあるわ。

 

厳密にはby the way とその他の表現には違いがあります。

by the wayは関連する事でも全く別の事でも続けられますが、他の3つは話に関連する流れが続いている時に使われますよー