ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

英語にまつわることを書いていきます。

「彼はトラで、彼女はヘビだわ」⚠️動物占いでも干支でもありません!

日本語では動物を使った慣用表現ありますよね。

英語にも動物を用いたものがたくさんあります。

様々な動物で人柄を表すことも。

なんとなくイメージが湧きやすいものから、意外なものまでありますよ〜〜

 

Coyoteコヨーテ

ラテンアメリカ、主にメキシコから北米への)密入国仲介者

coyote-ugly ものすごいブス、ドブス

Snakeヘビ : 陰険な人

Sharkサメ : 人を食い物にする人、詐欺師

Dog犬 : 裏切り者、卑怯者、ブス、ナンパをよすくるヤツ

Cat 猫 : 性悪女

Ratネズミ : 密告者、裏切り者、スパイ

Gooseガチョウ : 馬鹿、間抜けな人

Fish魚 : 変わったヤツ

Foxキツネ : すごい美人、狡猾な人、ずる賢い人

Tigerトラ : 乱暴者、強敵、凶暴な人

Lamb子羊 : 柔和な人

Monkey猿 : 御行儀の悪い人

Pigeon鳩 : 騙されやすい人

Beaverビーバー/Bee蜂 : 働き者

Lion ライオン : 重要人物

 

まだまだありますが、今回はこの辺で〜〜

 

tsuihito.hatenablog.com