頻繁に耳にする
You got it!
I got it!
youとIが違うだですけど、ちょっと意味が違います。
まず、発音ですが、
ユーゴットイット
アイゴットイット
とは聞こえません。
アメリカ人の場合、
ユーガーーディッ
アイガーディッ
と言ってるように聞こえます。
カタカナ表記の限界に挑戦しましたので、その辺りはお察しいただき参考適度にご覧ください。
さて、次に重要な意味の違いですが
You got it!
(相手の頼み事に対して)了解!・わかりました!
(相手が理解しているという事に対して)そうそう、そういうこと。
You got it?
(相手が理解できたか確認して)わかった?
I got it!
(相手が言ったことを理解したという意味で)わかりました!
私がやるよ!・私がとるよ!
(手に入れたという意味で)買ったよ!・受け取ったよ!
ややこしいですけど、意味が違うのでしっかり押させてくださいね〜〜〜
www.shopaholic.all-for-english.com